原文
子谓公冶长:“可妻也。虽在缧绁之中,非其罪也。”以其子妻之。
翻译
孔子评论公冶长说:“可以把女儿嫁给他,他虽然被关在牢狱里,但这并不是他的罪过呀。”于是,孔子就把自己的女儿嫁给了他。
释义/赏析
公冶长:姓公冶名长,齐国人,孔子的弟子。
缧绁(léi xiè):捆绑犯人用的绳索,这里借指牢狱。
子:古时无论儿、女均称子。
繁体原文
子謂公冶長:“可妻也。雖在縲紲之中,非其罪也。”以其子妻之。
翻译
孔子評論公冶長說:“可以把女兒嫁給他,他雖然被關在牢獄裏,但這並不是他的罪過呀。”於是,孔子就把自己的女兒嫁給了他。
释义/赏析
公冶長:姓公冶名長,齊國人,孔子的弟子。
縲紲(léi xiè):捆綁犯人用的繩索,這裏借指牢獄。
子:古時無論兒、女均稱子。